BEËDIGDE VERTALINGEN

Hebt u een beëdigde of gelegaliseerde vertaling nodig? Ons bureau staat garant voor een persoonlijke service, discretie en kwaliteit, dus uw officiële documenten zijn bij ons in goede handen.

Bij Translatio kunt u terecht voor beëdigde vertalingen van het Frans, Duits en Engels naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Engels.

Onze beëdigde vertalingen zijn rechtsgeldig in België en het buitenland. Hebt u een beëdigde vertaling nodig voor gebruik in het buitenland? Dan moet deze mogelijk nog worden gelegaliseerd door het NR en worden voorzien van een apostille door de FOD Buitenlandse zaken (BuZa). Ook hier helpen wij u graag bij. Hebt u vragen hierover of wenst u meer informatie? Neem dan contact met ons op.

Een greep uit de beëdigde vertalingen die wij dagelijks verzorgen:

  • Uittreksels uit het strafregister, resp. verklaringen omtrent gedrag (VOG)
  • Geboorteakten, huwelijksakten, overlijdensakten en andere akten van de burgerlijke stand
  • Attesten van hoofdverblijfplaats, woonst, samenstelling gezin, wettelijke samenwoning
  • Diploma’s secundair onderwijs, overige diploma’s en getuigschriften
  • Identiteitskaarten, rijbewijzen, rekeninguittreksels
  • Filipijnse huwelijksakten, geboorteakten, certificaten van authenticiteit afgegeven door het PSA
  • Apostilles en legalisaties
  • Vonnissen
  • Testamenten
  • Algemene voorwaarden
  • Statuten, oprichtingsakten
  • Overeenkomsten, contracten, arbeidsvoorwaarden.

WILT U EEN VRIJBLIJVENDE OFFERTE ONTVANGEN?

  • U stuurt het te vertalen document, een goed leesbare scan of een foto via mail naar info@translatio.co of via WhatsApp naar +32 485793314.
  • Wij bezorgen u binnen de 5 werkuren een vrijblijvende offerte met een concrete prijs & levertermijn.
  • U bevestigt via mail dat we de vertaling mogen starten en wij gaan voor u aan de slag.

WAT IS HET VERSCHIL TUSSEN EEN REGULIERE EN EEN BEËDIGDE/GELEGALISEERDE VERTALING?

Voor gebruik in België: een beëdigde/gelegaliseerde vertaling draagt de handtekening, het VTI-nummer en de geverifieerde digitale handtekening van een vertaler die is opgenomen in het Nationaal Register. Indien het document bestemd is voor gebruik in België, kan de vertaler dit zelf legaliseren middels een geverifieerde digitale handtekening. Dit houdt in dat het document rechtsgeldig is en direct kan worden ingediend bij de bevoegde Belgische instantie.

Voor gebruik in het buitenland: soms is een beëdigde vertaling voldoende, maar in sommige gevallen is een extra legalisatie door het Nationaal Register (dienst legalisatie van de FOD Justitie) en apostille/legalisatie door FOD Buitenlandse Zaken vereist. Vraag dit na bij de bevoegde instantie of raadpleeg deze link.

U hoeft hiervoor niet meer zelf langs te gaan bij de diensten in Brussel. Sinds 01/12/22 kunnen vertalers opgenomen in het Nationaal Register een extra legalisatie door het NR en legalisatie/apostille door FOD BuZa digitaal voor u aanvragen.

Beëdigde vertalingen

Translatio is gespecialiseerd in beëdigde vertalingen van het Nederlands naar het Engels en Duits en vice versa. Voor de vertaling, beëdiging en legalisatie van al uw officiële documenten zoals uittreksels uit het strafregister, diploma’s, geboorte- en huwelijksakten, vonnissen, notariële akten en andere akten van de burgerlijke stand bent u bij ons aan het juiste adres.

Lees meer

Vertalingen & revisies

U kunt ook bij ons terecht voor commerciële vertalingen (algemene teksten, folders, nieuwsbrieven…), juridische vertalingen (contracten, algemene voorwaarden, arbeidsvoorwaarden…), medische vertalingen (folders, medische vragenlijsten, bijsluiters…) en revisiewerk.

Lees meer

Tarieven

Bekijk onze richtprijzen voor reguliere en beëdigde vertalingen of vraag een vrijblijvende offerte aan.
U ontvangt binnen de 5 werkuren een antwoord van ons.

Offerte Richtprijzen